Taille du texte:
Langue:
image
  • « Maud Lepez est une avocate intelligente et avisée. C’est un plaisir de travailler avec elle. »

    Legal 500 UK 2023
  • « Je vous remercie encore une fois pour la diligence et l’empathie avec lesquelles vous avez suivi ce dossier. A partir du moment où vous l’avez pris en main, tout a été très vite réglé et j’ai vraiment le sentiment que vous avez fait au mieux pour moi. MERCI ! MERCI ! « 

    VR (cliente)
  • « Je ne trouve que ce soir le temps de vous remercier à nouveau très sincèrement de votre pilotage de notre dossier contre xxx, de votre constance, de vos conseils, des suggestions de ce que nous pourrions plaider. Honnêtement, je n’avais aucune idée des sommes d’arrivée, et je trouve que vos manières de faire ont porté leurs fruits. »

    AM (cliente)
  • « Je vous remercie infiniment de m’avoir défendue avec succès après ces presque quatre années de « bataille » administrative. La somme que vous m’avez fait obtenir me permettra de nous offrir à nouveau, à ma fille et moi, une escapade à Londres que nous n’avions pas pu visiter complètement et le reste sera place sur un compte épargne retraite. Vous étant infiniment reconnaissante je vous adresse mes sincères salutations » »

    NJ (cliente)

Expertise et experience

Maud dirige le département agissant en faveur des victimes de dommages corporels.

Avocate bilingue, titulaire de la qualification professionnelle d’Avocat en France et de Solicitor en Angleterre, elle dispose d’une expérience totale de plus de 15 ans dans les litiges transfrontaliers du dommage corporel en Angleterre et en France.

Au cours de sa carrière, Maud a représenté à la fois des victimes en demande et des assureurs en défense, ce qui lui confère un esprit stratégique et lui permet d’anticiper ce que la partie adverse va dire. Actuellement, elle se concentre presque exclusivement sur les dossiers de victimes, bien qu’elle conseille occasionnellement les défendeurs lorsque son expertise est requise.

Devant les Tribunaux anglais, Maud a traité d’affaires impliquant l’application des droits français, espagnol, belge, italien, allemand, polonais, andorran et lituanien.
Dans le cadre de sa pratique française, Maud intervient également pour des clients basés dans d’autres pays anglophones, tels que les Etats-Unis et l’Australie, qui ont besoin d’un avocat français anglophone.

Ses dossiers sont variés en termes de gravité et de types de dommages, par exemple, elle a traité de blessures :
– orthopédiques ;
– psychiatriques ;
– dentaires et maxillo-faciales ;
– traumatismes crâniens ;
– polytraumatismes et blessures catastrophiques (paraplégie notamment)
– fatales.

Maud agit également pour le compte des institutions françaises de sécurité sociale (CPAM) et poursuit le recouvrement de leurs créances contre des défendeurs anglais, parallèlement aux demandes de la victime ou indépendamment.

Maud est une personne à l’écoute qui comprend les besoins et les objectifs des clients. Elle communique des questions complexes de droit étranger et de procédure de manière intelligible et dans la langue du client et est proactive dans la recherche de solutions dans le respect des contraintes de temps et de budget.

Prise de parole en public

En 2017, Maud est intervenue lors de la conférence annuelle de l’Institut pour le droit européen de la circulation à Vienne et a participé à une table ronde de droit et de pratique comparés sur les preuves par expertise, en présentant la pratique anglaise. Elle présente un séminaire pour le Barreau des Hauts de France sur la gestion pratique des sinistres corporels avec un volet international.

Elle est également engagée avec le Barreau de Paris dans le cadre de la formation des élèves-avocats et de la formation continue des membres du Barreau parisien.

Exemples de cas traités :

Pour les particuliers:

  • Maud a représenté un vacancier britannique qui a été renversé par une voiture en France et a subi de graves blessures orthopédiques. Maud a assigné devant la Haute Cour anglaise pour l’évaluation des dommages de la victime en vertu de la loi française, y compris une demande complexe pour perte de revenus nécessitant une expertise comptable ; la demande a finalement été transigée pour £330.000.
  • Elle a récemment transigé avec succès la réclamation d’un jeune homme français, suite à un accident de la route (piéton heurté par une voiture) en Angleterre, ayant subi un traumatisme crânien qui a sévèrement impacté ses projets de carrière. La responsabilité était contestée tout au long de la procédure (en vertu du droit anglais) ; finalement une réunion de négociation a permis d’aboutir à une transaction trois semaines avant le procès, pour la somme globale de £600.000 (après application d’un partage de la responsabilité (confidentiel).
  • Maud poursuit actuellement en France le recours en aggravation d’une Britannique ayant de graves blessures dentaires dans un accident de la route dans les années 1990.
  • Elle a obtenu une indemnisation de £25.000 pour une Française blessée à l’épaule lors d’une collision à ski en Andorre avec un surfeur anglais.
  • Représentant trois demandeurs français victimes d’un accident en Ecosse, elle a obtenu une décision remarquée sur la compétence du tribunal anglais pour trancher le litige (Le Guevel-Mouly v AIG Europe Limited).

Pour les défendeurs:

  • Maud a défendu pour le compte d’un assureur automobile français l’application du droit français à l’évaluation des dommages subis par une motocycliste anglaise gravement blessée et souffrant de douleurs chroniques l’empêchant de poursuivre son activité de tatoueuse. Affaire conclue pour £100.000.
  • Elle a agi pour un assureur polonais contre de multiples plaignants dans une affaire impliquant trois véhicules accidentés en France; réduction de 70% en moyenne par rapport aux demandes initiales.
  • Défense d’un moniteur de ski français et de son assureur dans le cadre d’une réclamation déposée devant un tribunal anglais par un sportif britannique devenu paraplégique à la suite d’une avalanche survenue lors d’une sortie de ski hors-piste. Cette affaire impliquait un litige sur la responsabilité et sur le quantum des dommages, tous deux soumis au droit français. Obtention d’un partage de responsabilité 70/30 ; évaluation des dommages et intérêts de plus de £2m.

En dehors du bureau

Maud est une mère active de trois garçons et adore passer du temps avec eux, en particulier voyager, découvrir de nouveaux endroits et de nouvelles cultures.

Elle est impliquée dans plusieurs actions de lutte contre le changement climatique et de protection de l’environnement.

Elle aime la littérature (surtout française et américaine), le yoga et la cuisine.

image

Inscrivez-vous à notre lettre d’information